Poesia tradotta da Erika Romano (Università degli Studi di Macerata) e letta da Francesca Di Presa
RICORDO
A Sofía Sánchez García
Erano i tuoi palmi nivei
era la fortuna nel tuo mignolo
era l’avvenire dei tuoi fischi,
uccelli, piante di cotone
era la tranquilla allegria
che viene in fiaschi prescritti
era l’accelerato polso del silenzio
era la tregua di loro due
ciò che faceva a lei
ricordare per le sue ciglia
il sogno che aveva dimenticato:
il profumo della vita.
RECUERDO
A Sofía Sánchez García
Eran tus palmas blancas
y era la fortuna en tu meñique
y era tu porvenir de silbatos,
pájaros, algodones
y era la tranquila alegría
que viene en frascos prescritos
y era el acelerado pulso del silencio
y era la tregua de ustedes dos
lo que hacía a ella
recordar por sus pestañas
el sueño que había olvidado:
el perfume de la vida.